地域と言語を選択してください
LE DAMOS LA BIENVENIDA
Acuerdo de Licencia y Servicios de Gen (LSA)
PARTE 1: INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Gen. A los efectos de este Acuerdo de licencia y servicios (estos Términos) "Gen", "Nosotros" o "Nos" hace referencia a Gen Digital Inc., 60 E. Rio Salado Pkwy, Ste 1000, Tempe AZ 85281.
Estos Términos incluyen cinco partes: (1) la presente Introducción, (2) Términos generales; (3) Términos específicos del Servicio; (4) Términos de la licencia de software; y (5) Entidad contratante.
Usted acepta que estará sujeto a estos Términos, ya sea: (1) al crear una cuenta con los Servicios; (2) al descargar nuestros productos de software o utilizar servicios asociados a través de nuestro sitio web; o (3) al hacer clic en “Acepto” o aceptar electrónicamente estar sujeto a estos Términos.
Si ha adquirido una suscripción en nuestro sitio web, los siguientes TÉRMINOS ADICIONALES también se aplican a su uso del software y los servicios: Términos de Venta. Consulte https://norton.com/terms-of-sale para leer estos términos adicionales.
LEA CUIDADOSAMENTE TODOS ESTOS TÉRMINOS. SI NO ACEPTA ESTAR SUJETO A ESTOS TÉRMINOS, NO DEBE UTILIZAR LOS SERVICIOS.
AVISO IMPORTANTE CON RESPECTO AL ARBITRAJE PARA CLIENTES DE EE. UU.: SI VIVE EN EE. UU., AL ACEPTAR ESTOS TÉRMINOS, ACEPTA RESOLVER TODAS LAS DISPUTAS CON GEN Y SUS FILIALES EN TRIBUNALES DE ASUNTOS MENORES O MEDIANTE ARBITRAJE EN BASE INDIVIDUAL EN LUGAR DE JUICIOS POR JURADO O ACCIONES DE CLASE. REVISE LA SECCIÓN 2 (“DISPUTAS; ARBITRAJE OBLIGATORIO”) DE LA PARTE 2 (“TÉRMINOS GENERALES”), PARA OBTENER DETALLES RELATIVOS AL ARBITRAJE (INCLUYENDO EL PROCEDIMIENTO PARA EVITAR EL ARBITRAJE). SI COMPRÓ NUESTRAS OFERTAS A TRAVÉS DE AARP, QUEDARÁ EXCLUIDO DE LA SECCIÓN 2 DE LA PARTE 2.
PARTE 2: TÉRMINOS GENERALES
- Su privacidad. Su privacidad es importante para nosotros. Lea la Declaración de privacidad global de Gen https://www.norton.com/privacy , que describe cómo recopilamos, utilizamos, procesamos y protegemos los datos suyos y de sus dispositivos cuando utiliza y accede a nuestros Servicios.
- Disputas; arbitraje obligatorio. La mayoría de los desacuerdos pueden resolverse de manera informal y eficiente contactando con el &Soporte al cliente en norton.com/support. Si es un cliente de los EE. UU.:
- Usted y Gen aceptan que cualquier disputa, reclamación o controversia (una “Reclamación”) que surja del Software y los Servicios o que esté relacionada de cualquier modo con ellos, se deberá determinar conforme a un arbitraje obligatorio o en tribunales de asuntos menores, en lugar de tribunales de jurisdicción general.
- Tribunales de asuntos menores. Cualquiera de las partes puede tratar de resolver una Reclamación en un tribunal de asuntos menores si se cumplen todos los requisitos del tribunal de reclamos menores, incluidas las limitaciones de jurisdicción y el monto en cuestión en la disputa. Cualquiera de las partes puede tratar de resolver una Reclamación en un tribunal de asuntos menores en su condado de residencia o en el Tribunal Superior de California del condado de Santa Clara.
- Arbitraje. El arbitraje es más informal que un juicio en un tribunal. El arbitraje cuenta con un amigable componedor imparcial, en lugar de un juez o un jurado, permite un período de recolección de pruebas más limitado que el tribunal y está sujeto a un análisis muy limitado por parte del tribunal. Los árbitros pueden ordenar el mismo pago de daños y reparaciones que un tribunal. Usted acepta que la Ley de arbitraje federal de los EE. UU. rige la interpretación y la aplicación de esta cláusula de arbitraje, y que Usted y Gen renuncian al derecho de proceso con jurado o a participar de una demanda colectiva. Esta cláusula de arbitraje seguirá estando vigente con posterioridad a la finalización del presente LSA y/o la finalización de sus Servicios.
- Notificación de reclamo. Si decide solicitar arbitraje, primero debe enviar a Gen, por correo certificado, una Notificación por escrito de Su Reclamo ("Notificación de reclamo"). La Notificación de reclamo a Gen debe enviarse a la siguiente dirección: General Counsel, Gen Digital Inc., 60 Rio Salado Pkwy # 1000, Tempe, AZ 85281, y debe indicar claramente “NOTIFICACIÓN DE RECLAMO”. La Notificación de reclamo debe incluir la dirección de correo postal y la dirección de correo electrónico que desea que Gen use para ponerse en contacto con usted. Si Gen opta por solicitar arbitraje, le enviará una Notificación de reclamo por escrito a la dirección de facturación registrada. Una Notificación de reclamo, tanto si la envía usted o Gen, debe (a) describir la naturaleza y el fundamento de la reclamación o la disputa; (b) establecer la suma específica del pago por daños y perjuicios o las reparaciones que se pretenden (“"Demanda"”); y (c) determinar si rechaza cualquier modificación posterior de esta sección por parte de Gen.
- Procedimientos de arbitraje. Si no llegamos a un acuerdo para resolver el reclamo dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción de la Notificación de reclamo, usted o Gen podrán iniciar un procedimiento de arbitraje (o bien, presentar un reclamo en un tribunal de asuntos menores). Puede descargar o copiar un formulario de notificación y un formulario para iniciar el arbitraje en www.adr.org. El arbitraje se regirá de acuerdo con las Normas de Arbitraje Comercial y del Consumidor, según corresponda, de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") (en conjunto, las "Reglas de AAA"), según las modificaciones del presente LSA, y será administrado por la AAA. Las reglas y los formularios de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org. El árbitro está sujeto a este LSA. Todos los asuntos se someten a la decisión del árbitro, incluso aquellos relacionados con el alcance de esta cláusula de arbitraje y su aplicabilidad. A menos que Gen y usted acuerden lo contrario, las audiencias de arbitraje se realizarán en el condado, la provincia o el distrito en el que reside o las correspondientes a la dirección postal que usted proporcionó en la Notificación de reclamo. Si la reclamación es por 10 000 USD o menos, Gen acepta que usted elija si el arbitraje se llevará a cabo exclusivamente mediante documentos enviados al árbitro, por medio de una audiencia telefónica o por medio de una audiencia en persona, según lo dispuesto por las Reglas de la AAA. Si la reclamación supera los 10 000 USD, el derecho a audiencia se determinará conforme a las Reglas de la AAA. Independientemente de la manera en que se realice el arbitraje, el árbitro debe emitir un fallo debidamente justificado por escrito que explique las conclusiones en las que se basa la decisión. Si el árbitro le otorga un laudo superior al valor de nuestra última oferta de acuerdo por escrito realizada antes de la designación de un árbitro (o si Nosotros no realizamos una oferta de acuerdo antes de la designación de un árbitro), Nosotros le pagaremos, además del laudo, 500 USD o el 10% del laudo otorgado, la cifra que sea mayor.
- Compensaciones cautelares y declaratorias. A excepción de lo dispuesto en la Sección 2(b) anteriormente, el árbitro determinará todos los asuntos de responsabilidad sobre la base legal de cualquier reclamación presentada por usted o Gen, y podrá otorgar compensaciones cautelares y declaratorias solo a favor de la parte individual que solicita la compensación y solo en la medida que sea necesario para proporcionar una compensación por la reclamación individual de esa parte. En la medida en que usted o Gen se impongan en una reclamación y solicitemos medidas cautelares públicas (es decir, medidas cautelares que tengan el propósito y el efecto principal de prohibir actos ilegales que constituyan amenazas de lesiones futuras al público), el derecho a dicha medida y su alcance se deberán litigar en un tribunal civil de jurisdicción competente y no en un arbitraje. Las partes acuerdan que el litigio de cualquier asunto de medidas cautelares públicas se suspenderá a la espera del resultado de los fundamentos de cualquier reclamación individual en el arbitraje.
- Gastos de arbitraje. El pago de todas las tarifas de presentación, administración y arbitraje se regirá por las Reglas de la AAA. Usted deberá abonar la tasa inicial de presentación de la AAA, pero Gen le reembolsará esta tasa al concluir el arbitraje en la medida en que supere la tasa de presentación de una demanda en un tribunal federal o estatal de su condado de residencia o en el Condado de Santa Clara, California. Gen no intentará recuperar los honorarios de administración ni los del árbitro que nos correspondan según las Reglas de la AAA o este Acuerdo de Licencia y Servicios (LSA), salvo que el árbitro determine que el fondo de su reclamación o la compensación solicitada en su Demanda de Arbitraje era frívola o se presentó con un fin indebido (según los criterios establecidos en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b)).
- Renuncia a demanda colectiva. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE CADA PARTE PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA LA OTRA PARTE SOLO A TÍTULO PERSONAL Y NO COMO DEMANDANTE O PARTICIPANTE DE UNA DEMANDA COLECTIVA EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO O COLECTIVO PRETENDIDO. Si seleccionó el arbitraje, excepto que Usted y Nosotros acordemos lo contrario, el árbitro no podrá consolidar las reclamaciones de más de una persona con sus reclamaciones, ni podrá presidir ninguna forma de procedimiento de una acción colectiva ni por representación. Si se determina que esta disposición concreta es inaplicable, entonces la totalidad de esta Sección 2 (Disputas; Arbitraje Obligatorio) será nula y sin efecto.
- Cambios. Si modificamos esta Sección 2 después de la fecha en que aceptó por primera vez estos Términos, y aún no ha aceptado tales cambios, puede rechazar cualquier cambio si lo manifiesta en la Notificación de reclamo. Si no rechaza cambio alguno de esta Sección 2 en la Notificación de reclamo, acepta resolver cualquier Reclamo entre usted y nosotros conforme a los términos de la sección Resolución de disputa, en vigor desde la fecha de la Notificación de reclamo. Las versiones anteriores de estos Términos se pueden consultar en https://www.norton.com/legal o en sus URL sucesoras.
- Usted y Gen aceptan que cualquier disputa, reclamación o controversia (una “Reclamación”) que surja del Software y los Servicios o que esté relacionada de cualquier modo con ellos, se deberá determinar conforme a un arbitraje obligatorio o en tribunales de asuntos menores, en lugar de tribunales de jurisdicción general.
- Uso de los Servicios
- Servicios para particulares o empresas. “Servicio para Consumidores” se refiere a cualquier Servicio diseñado para fines individuales de consumo y destinado a uso personal en el hogar. “Servicio Empresarial” se refiere a cualquier Servicio diseñado con fines comerciales y destinado a uso interno en empresas de 50 (cincuenta) empleados o menos (“pyme”). Nuestros Servicios para particulares están concebidos y son adecuados únicamente para particulares, no para pymes.
- Creación y mantenimiento de una cuenta. Deberá tener 18 años o más para acceder a nuestros Servicios y utilizarlos. Necesitará una cuenta para acceder a los Servicios y utilizarlos. Es importante que nos brinde información precisa, completa y actualizada de la cuenta (incluida una dirección de correo electrónico válida) y que mantenga esta información actualizada. Si no es así, es posible que tengamos que suspender o cancelar su cuenta. Su cuenta admite que exclusivamente usted administre su suscripción a los Servicios (o, si lo permite el Servicio específico, la suscripción de su familia o pyme) y no debe ser utilizada por terceros para ningún propósito. No puede vender, transferir o permitir que otros usen las credenciales de su cuenta. No puede intentar obtener acceso no autorizado a cuentas de otros usuarios.
- Exactitud de su información (incluida la de su familia o pyme). Algunos Servicios pueden permitirle registrar a los miembros de su familia o a los empleados de su pyme, o sus dispositivos, para usar los Servicios. Si va a inscribir a un padre o una persona mayor, un menor o un niño, un cónyuge o una pareja de hecho, o un empleado, acepta que la información que nos proporciona acerca de usted o de ellos es verdadera y precisa, y que está debidamente autorizado para proporcionarnos esta información y para supervisar sus cuentas en su nombre. Además, acepta estos Términos en su nombre.
- Acceso no autorizado a su cuenta. Usted es el único responsable de garantizar la seguridad de su nombre de usuario y contraseña. No comparta esta información con otras personas y notifíquenos de inmediato sobre cualquier uso no autorizado. Usted es responsable de todas las actividades que ocurran en su cuenta. Le recomendamos que garantice su seguridad en línea y esté al tanto del phishing y otros medios que utilizan terceros para acceder a su información en línea.
- Software. Para acceder a ciertos Servicios y utilizarlos, es posible que deba descargar e instalar cierto Software en un dispositivo. Consulte la Parte 4 (“Términos de la licencia de software”) para conocer los términos y condiciones aplicables al uso de dicho Software.
- Usos no permitidos de Nuestros Servicios.
- Usted no puede usar los Servicios para fines ilegales o fraudulentos, incluidos, entre otros, análisis de puertos, envío de spam, envío de correo electrónico con botones de suscripción voluntaria, análisis en busca de transmisores o servidores proxy abiertos, envío de correo electrónico no solicitado o cualquier versión o tipo de correo electrónico enviado en gran cantidad (ni siquiera si el correo electrónico se enruta a través de servidores de terceros), lanzamiento de ventanas emergentes, uso de tarjetas de crédito robadas, fraude de tarjetas de crédito, fraude financiero, fraude de criptodivisa, encubrimiento, extorsión, chantaje, secuestro, violación, asesinato, venta de tarjetas de crédito robadas, venta de bienes robados, oferta o venta de productos prohibidos, militares y de doble uso, oferta o venta de sustancias controladas, robo de identidad, hackeo, pharming, phishing, scraping en cualquier forma o escala, piratería digital, infracciones de propiedad intelectual y otras actividades similares; o acosar, acechar, amenazar, dañar o supervisar a otras personas o para explotar a niños de cualquier manera, incluido el contenido de audio, video, fotografías, digital, etc. Usted acepta usar los Servicios de conformidad con todas las leyes y legislaciones aplicables.
- No podrá utilizar ni acceder a los Servicios para particulares con fines comerciales, solo para su uso personal o doméstico. No podrá utilizar ni acceder a los Servicios para empresas más que para su uso interno con fines empresariales. Salvo que se disponga lo contrario a continuación, no se podrá acceder a los Servicios para particulares, ni utilizarlos o compartirlos con familiares, no familiares u otras personas que no residan con usted, y no se podrá acceder a los Servicios para empresas, ni utilizarlos o compartirlos con personas que no sean empleados o parte de la pyme. No podrá compartir cualquier dato u otro contenido con un número excesivamente grande de personas, por ejemplo, enviar comunicaciones urgentes a un gran número de destinatarios o compartir contenido con personas que no conoce.
- No podrá distribuir, publicar, copiar, usar o vender, ni permitir que otros distribuyan, publiquen, copien, usen o vendan el Software o los Servicios. No podrá realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, modificar ni crear trabajos derivados del Software o los Servicios, excepto y solo en la medida en que la ley aplicable lo permita expresamente. Debe cumplir con las limitaciones técnicas del Software y los Servicios. No puede hacer más copias del Software que las especificadas en este documento o permitidas por la legislación aplicable.
- No podrá conceder licencias a terceros, alquilar, arrendar ni prestar el Software o los Servicios. No puede, ni podrá permitir que otros proporcionen, ofrezcan o pongan a disposición los Servicios como parte de un acuerdo de administración de instalaciones, multipropiedad, proveedor de servicios u oficina de servicios.
- No podrá transmitir ni almacenar material que pueda infringir los derechos de propiedad intelectual u otros derechos de terceros, o que sea ilegal, agraviante, difamatorio o invasivo en relación con la privacidad de otra persona. No podrá transmitir ningún material que contenga virus de software u otro código informático, archivos o programas dañinos, como troyanos, gusanos o bombas de tiempo.
- No puede atacar, interferir, negar el servicio de ninguna manera en ninguna otra red, equipo o nodo a través del Servicio, ni intentar obtener acceso no autorizado a ningún Servicio, cuenta de otros usuarios ni sistema o red de equipos conectados a los Servicios o eludir cualquier medida que podamos usar para prevenir o restringir el acceso a los Servicios. No podrá interferir ni interrumpir servidores ni redes conectados a ningún Servicio.
- No puede usar el Servicio para ningún propósito militar, incluida la ciberguerra, el desarrollo de armas, el diseño, la fabricación o la producción de misiles, armas nucleares, químicas o biológicas.
Deberá tener 18 años o más para comprar nuestro Software y Servicios.
- Usted no puede usar los Servicios para fines ilegales o fraudulentos, incluidos, entre otros, análisis de puertos, envío de spam, envío de correo electrónico con botones de suscripción voluntaria, análisis en busca de transmisores o servidores proxy abiertos, envío de correo electrónico no solicitado o cualquier versión o tipo de correo electrónico enviado en gran cantidad (ni siquiera si el correo electrónico se enruta a través de servidores de terceros), lanzamiento de ventanas emergentes, uso de tarjetas de crédito robadas, fraude de tarjetas de crédito, fraude financiero, fraude de criptodivisa, encubrimiento, extorsión, chantaje, secuestro, violación, asesinato, venta de tarjetas de crédito robadas, venta de bienes robados, oferta o venta de productos prohibidos, militares y de doble uso, oferta o venta de sustancias controladas, robo de identidad, hackeo, pharming, phishing, scraping en cualquier forma o escala, piratería digital, infracciones de propiedad intelectual y otras actividades similares; o acosar, acechar, amenazar, dañar o supervisar a otras personas o para explotar a niños de cualquier manera, incluido el contenido de audio, video, fotografías, digital, etc. Usted acepta usar los Servicios de conformidad con todas las leyes y legislaciones aplicables.
- Activación del Servicio. Si elige, desde el Software o los Servicios, acceder a otro Software o Servicio de Norton o LifeLock y utilizarlo, o si la licencia de Software o Servicios que compró le permite usar Software y Servicios adicionales, usted comprende y acepta la versión vigente de este LSA.
- Términos Específicos del Servicio. Algunos Servicios están sujetos a términos y condiciones adicionales establecidos en la Parte 3: Términos Específicos del Servicio. Revise estos términos, que varían dependiendo de la naturaleza del servicio. Si surge un conflicto o inconsistencia entre la Parte 2 (“Términos generales”) y los Términos específicos del Servicio, los Términos específicos del Servicio regirán y se aplicarán.
- Pruebas gratuitas. Podemos ofrecer Servicios a modo de prueba gratuita (“Prueba gratuita”) durante un periodo de tiempo especificado a nuestro criterio. Si le ofrecemos una Prueba gratuita, los términos específicos de su Prueba gratuita se proporcionarán al registrarse y/o en los materiales promocionales que describen la Prueba gratuita, y el uso de su Prueba gratuita queda sujeto al cumplimiento de dichos términos específicos. Excepto que se indique lo contrario en los términos específicos de la oferta de Prueba gratuita, las Pruebas gratuitas solo están disponibles para los usuarios que no se hayan suscrito previamente a los Servicios en relación con los cuales se ofrece dicha Prueba gratuita. Nos reservamos el derecho de modificar o finalizar las Pruebas gratuitas en cualquier momento, sin previo aviso y conforme consideremos conveniente. A menos que cancele antes de que su Prueba gratuita caduque, si la oferta la incluye, su suscripción se renovará automáticamente al precio aplicable publicado por nosotros en ese momento.
- Pago; Plazos de la suscripción. Si compra una suscripción a los Servicios, ya sea a nosotros o a un partner de canal externo autorizado por Gen, los presentes términos de pago se aplican a su compra.
- Plazo; Ofertas especiales o de lanzamiento. Después de que caduque una oferta introductoria o especial, su suscripción se renovará automáticamente al precio aplicable a menos que la cancele. Nuestros precios, incluido cualquier precio de renovación, están sujetos a cambios, que le notificaremos con anticipación.
- Renovación automática de su suscripción al Servicio. Si compra una suscripción a los Servicios, se le cobrará la tarifa de suscripción a los precios vigentes en ese momento publicados por nosotros (más cualquier impuesto aplicable). Si nos compra la suscripción a nosotros, nosotros (o nuestro procesador de pagos externo) almacenaremos su información de pago y comenzaremos a cobrarle automáticamente en la fecha de renovación de su suscripción, hasta que cancele o cancelemos su acceso o uso de los Servicios de acuerdo con los presentes Términos. Después de realizar su compra, puede cambiar la configuración de su suscripción e, incluso, cancelar la suscripción con renovación automática en my.norton.com. Al aceptar estos Términos y elegir comprar una suscripción al Servicio, usted reconoce que su suscripción tiene características de pago recurrentes y acepta la responsabilidad de todas las obligaciones de pago recurrentes antes de que usted o nosotros cancelemos la suscripción. Nos reservamos el derecho de cambiar los precios de cualquier Servicio en cualquier momento. Cualquier cambio de precio entrará en vigor en la siguiente fecha de renovación de la suscripción y se lo notificaremos con anticipación.
A pesar de nuestros esfuerzos, puede ocurrir accidentalmente un error o una imprecisión en el precio o la descripción de una Oferta del servicio en el Sitio. En tal caso, nos comunicaremos con usted para enviarle instrucciones antes de la confirmación de su suscripción y usted tendrá la opción de (i) cancelar la suscripción sin costo, o (ii) continuar con la suscripción en función de la información revisada. - Período de suscripción. El plazo de la suscripción (el “Período de suscripción”) será el indicado en el recibo o correo electrónico de confirmación de compra o renovación (por ejemplo, el correo electrónico de compra o la confirmación que recibirá de nosotros al comprar la suscripción a nuestros Servicios).
- La información de su tarjeta de crédito; aceptación de compra de suscripción. Nos reservamos el derecho de verificar los pagos con tarjeta de crédito o débito antes de completar la compra de la suscripción. También nos reservamos el derecho de (i) obtener y continuar utilizando la información actualizada de la cuenta de la tarjeta de crédito de forma electrónica, cuando corresponda, de las empresas de las tarjetas, (ii) reintentar pagos fallidos para completar transacciones, entre otros, volver a intentar pagos de tarjetas fallidas con fechas de vencimiento extendidas y (iii) cambiar o modificar a los terceros autorizados para ayudar con el procesamiento de pagos. Además, reconoce y acepta que, sujeto a nuestros procedimientos de autenticación de clientes vigentes en ese momento, otro Cliente adulto inscrito en su cuenta puede autorizar cambios en la cuenta, entre otros, en la forma de pago o en los Servicios, incluida la finalización de la suscripción o cambios que pudieran generar cargos adicionales. En todos los casos, usted es personalmente responsable de cualquier impuesto estatal, federal o de otro tipo que pudiera estar asociado con su compra de los Servicios. También nos reservamos el derecho de cobrar cualquier impuesto sobre las ventas aplicable a su compra del Servicio.
- Usted acepta que su transacción se completa cuando le enviamos una confirmación por correo electrónico.
- Métodos de cancelación. Puede cancelar o finalizar la suscripción en cualquier momento, pero tenga en cuenta que, a menos que se establezca lo contrario en la Política de cancelación y reembolso (https://www.norton.com/return-policy), dicha cancelación será efectiva al final del Período de suscripción vigente en ese momento.
- Cómo cancelar el servicio si se suscribió a través de un tercero. Si compró una suscripción a través de un tercero (como un distribuidor autorizado o su empleador), y desea cancelar, debe hacerlo directamente con ese tercero siguiendo sus instrucciones específicas. Solo finalizaremos la suscripción cuando dicho tercero nos envíe la notificación. Si se suscribió a través de un tercero, es posible que no tenga derecho a ningún reembolso de dinero por nuestra parte; no tendremos ninguna obligación de reembolso y no reembolsaremos dinero pagado por usted a un tercero.
- Reembolsos. Ciertos servicios pueden incluir una garantía de devolución de dinero si no está satisfecho por algún motivo. En la mayoría de los casos, se aplica un período de reembolso de 60 días para una suscripción anual comprada directamente a nosotros. Revise nuestra Política de cancelación y reembolso para saber cómo obtener reembolsos por los Servicios.
- Funciones beta. De vez en cuando, Gen puede, según lo considere conveniente, incluir funciones beta nuevas y/o actualizadas (“Funciones beta”) en los Servicios para su uso, y sobre las cuales usted podrá proporcionar comentarios. Su uso de las Funciones beta puede estar sujeto al pago de tarifas. Usted comprende y acepta que su uso de las Funciones beta es voluntario y Gen no está obligado a proporcionarle ninguna Función beta. Sin limitación de ninguna otra disposición de los presentes Términos, las Funciones beta se proporcionan “tal cual” y usted reconoce y acepta que todo uso de las Funciones beta es bajo su propio riesgo.
- RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, (1) LOS SERVICIOS DE SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y (2) GEN Y SUS EMISORES DE LICENCIAS RECHAZAN EXPRESAMENTE TODAS LAS REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, GEN NO OFRECE GARANTÍAS DE QUE: (I) LOS SERVICIOS CUMPLIRÁN CON SUS REQUERIMIENTOS; (II) LOS SERVICIOS SERÁN ININTERRUMPIDOS, OPORTUNOS, SEGUROS O LIBRES DE ERRORES; (III) LOS RESULTADOS QUE PUEDEN OBTENERSE DEL USO DE LOS SERVICIOS SERÁN EXACTOS O CONFIABLES; (IV) LA CALIDAD DE CUALQUIER SERVICIO O INFORMACIÓN OBTENIDA POR USTED A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS CUMPLIRÁ CON SUS EXPECTATIVAS; (V) CUALQUIER ERROR EN LOS SERVICIOS SERÁ CORREGIDO; O (VI) EN RELACIÓN CON EL PAGO DE CUALQUIER REEMBOLSO, LA OPORTUNIDAD DE DICHO PAGO CUMPLIRÁ CON SUS EXPECTATIVAS. ADEMÁS, GEN NO OFRECE NINGUNA REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA SOBRE NINGÚN PRODUCTO DE TERCEROS.
- LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD; RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS. EN ALGUNOS ESTADOS Y PAÍSES NO SE PERMITE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE, EN SU CASO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ESTABLECIDA A CONTINUACIÓN NO SEA APLICABLE. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE Y SIN QUE INCIDA QUE CUALQUIER RECURSO ESTABLECIDO AQUÍ NO CUMPLA SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINGÚN CASO GEN O SUS EMISORES DE LICENCIAS SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS INDIRECTOS, INCLUIDOS CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DATOS O REPUTACIÓN COMERCIAL, INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, DAÑO EN EL EQUIPO, FALLA DEL SISTEMA O COSTO DE SERVICIOS SUSTITUTOS DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR LOS SERVICIOS O DE OTRO MODO EN RELACIÓN CON ESTOS TÉRMINOS, YA SEA POR GARANTÍA, CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, E INDEPENDIENTEMENTE DE QUE GEN HAYA SIDO INFORMADO O NO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE GEN O SUS EMISORES DE LICENCIAS DERIVADA DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR LOS SERVICIOS O DE OTRA MANERA EN RELACIÓN CON ESTOS TÉRMINOS EXCEDERÁ LOS MONTOS QUE USTED PAGÓ O DEBE A GEN POR LOS SERVICIOS APLICABLES DURANTE EL PERIODO DE SUSCRIPCIÓN CORRESPONDIENTE, O CIEN DÓLARES ESTADOUNIDENSES (100 USD), SI NO HA TENIDO NINGUNA OBLIGACIÓN DE PAGO CON GEN, SEGÚN CORRESPONDA. LAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE DAÑOS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE SON ELEMENTOS FUNDAMENTALES DE LA BASE DEL ACUERDO ENTRE GEN Y USTED.
PUEDE TENER CIERTOS DERECHOS BAJO LAS LEYES APLICABLES EN SU JURISDICCIÓN. NADA DE LO DISPUESTO EN ESTOS TÉRMINOS PRETENDE AFECTAR ESTOS DERECHOS, SI SE APLICAN.
- Actualizaciones de contenido. Ciertos Servicios utilizan contenido que se actualiza periódicamente, como definiciones de virus, definiciones de spyware, reglas de protección antispam, listas de URL, reglas de firewall, datos de vulnerabilidad y listas actualizadas de páginas web autenticadas; estas actualizaciones se denominan, en conjunto, “Actualizaciones de contenido”. Usted tendrá acceso a las Actualizaciones de contenido aplicables para los Servicios durante la suscripción.
- Derechos de propiedad.
- Entre Gen y usted, Gen posee y retiene todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios (incluido el Software), incluidos todos los Derechos de propiedad intelectual. Para los propósitos de los presentes Términos, “Derechos de propiedad intelectual” hace referencia a derechos de patente (incluidas, entre otras, solicitudes y divulgaciones de patentes), invenciones, copyright, secretos comerciales, derechos morales, conocimientos, derechos de datos y bases de datos, así como cualquier otro derecho de propiedad intelectual reconocido en cualquier país o jurisdicción del mundo.
- Nuestra política es responder a las notificaciones de una supuesta infracción a los derechos de propiedad intelectual. Esto puede implicar, en circunstancias adecuadas y a nuestra discreción, limitar la capacidad del usuario de transmitir y/o almacenar los materiales objeto de la reclamación de actividad infringida y/o terminar de manera absoluta la capacidad de utilizar la aplicación. Consulte nuestra política respecto de la Ley de Derechos de Autor para Medios Digitales en el Nuevo Milenio (“DMCA”) de 1998 aquí.
- Funciones o contenido de terceros. Los Servicios pueden incluir funciones y características de terceros, incluyendo el acceso a través de la API de un tercero, o pueden permitirle acceder a contenido en un sitio web de un tercero. Dicho contenido o dichas funciones pueden estar sujetos a los términos de servicio y las políticas de privacidad de su respectivo fabricante. Usted reconoce la responsabilidad exclusiva y asume todo el riesgo derivado de su uso de cualquier recurso de terceros al que acceda a través de nuestros Servicios, incluyendo:
- Comentarios y revisiones. Si envía comentarios y/o revisiones, sugerencias o ideas relacionadas con los Servicios a Gen (“Envíos”), usted otorga permiso a Gen y sus filiales, en la medida máxima permitida por la legislación aplicable, para usar, reproducir, copiar y traducir su Envío en todo el mundo durante el período de protección de los Envíos por los Derechos de propiedad intelectual en cualquier forma y por cualquier medio sin restricción alguna de cualquier manera que Gen considere conveniente. No se pagará ninguna compensación por el uso de su Envío. Gen no tiene obligación de publicar o utilizar ningún Envío que usted proporcione y Gen puede eliminar cualquier Envío en cualquier momento a su exclusivo criterio. Al proporcionar un Envío a Gen, usted declara y garantiza que posee o controla todos los derechos de su Envío que son necesarios para que usted lo proporcione, incluidos los Derechos de propiedad intelectual. Usted acepta que: (i) el contenido de los Envíos debe ser preciso; (ii) no facilitará ningún Envío que se sepa que es falso, impreciso o engañoso y/o que se pueda considerar, dentro de lo razonable, difamatorio, injurioso, ofensivo, ilegalmente amenazante u hostigante para terceras personas, o que incite al odio; (iii) no facilitará ningún Envío que infrinja los Derechos de propiedad intelectual de un tercero u otros derechos de propiedad o publicidad y privacidad; (iv) no facilitará ningún Envío que infrinja la legislación, los estatutos, las ordenanzas o las normativas aplicables; (v) no facilitará ningún Envío por el que recibiera algún tipo de compensación o consideración por parte de un tercero; (vi) no facilitará ningún Envío que incluya información que haga referencia a otros sitios web, direcciones, direcciones de correo electrónico, información de contacto, números de teléfono u otro tipo de información de identificación personal de cualquier persona; y (vii) no facilitará ningún Envío que contenga programas informáticos o archivos potencialmente peligrosos.
- Modificaciones de los Servicios. Podemos cambiar o suspender los Servicios, en su totalidad o en parte, en cualquier momento, con o sin previo aviso. También nos reservamos el derecho de definir los criterios de elegibilidad para los Servicios y de hacer cambios a esos criterios en cualquier momento.
- Uso de los Servicios en una red. Puede usar los Servicios a través de una red siempre que su suscripción le permita acceder a los Servicios o usarlos en más de un equipo o dispositivo y siempre que cada equipo o dispositivo que acceda a los Servicios para particulares o los use lo haga desde un solo hogar o, en el caso de los Servicios para empresas, desde una sola pyme.
- Restricciones a la exportación. Usted acepta que los Servicios y los datos técnicos y servicios relacionados (en conjunto, "Tecnología controlada") pueden estar sujetos a las leyes de importación y exportación de los Estados Unidos, en concreto, las normativas de administración de exportaciones (EAR, Export Administration Regulations) y las leyes de cualquier país donde se importe o reexporte dicha Tecnología controlada. Acepta cumplir con todas las leyes de control de exportaciones pertinentes, incluidos los embargos comerciales y las sanciones y requisitos de seguridad de los Estados Unidos, así como con las leyes nacionales o locales aplicables, en la medida en que sean compatibles con las leyes de los Estados Unidos, y no exportará, reexportará, importará ni pondrá a disposición de ningún modo la Tecnología controlada en contravención de la legislación de los Estados Unidos ni a ningún país, entidad o persona prohibidos para los que se requiera una licencia de exportación u otra aprobación gubernamental, directa o indirectamente. Certifica que no se encuentra ni reside habitualmente en ningún país o región que esté sujeto a embargo por parte del Gobierno de EE. UU., y que no figura ni está vinculado a ninguna persona o entidad que figure en ninguna lista de personas o entidades restringidas por parte de Estados Unidos, el Reino Unido o la Unión Europea. SE PROHÍBE TODO USO O FACILITACIÓN DEL SOFTWARE DE GEN PARA ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL DISEÑO, EL DESARROLLO, LA FABRICACIÓN O LA PRUEBA (ASÍ COMO LA CAPACITACIÓN PARA TALES FINES) DE MATERIALES NUCLEARES, BIOLÓGICOS O QUÍMICOS, MISILES, AVIONES TELEDIRIGIDOS, DRONES O VEHÍCULOS ESPACIALES CAPACES DE DISTRIBUIR ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, O BIEN RELACIONADAS CON EL ENTRENAMIENTO SOBRE ELLOS, DE CONFORMIDAD CON LA LEY DE EE. UU., ENTRE OTRAS.
- INDEMNIZACIÓN. SUJETO A LAS LEYES APLICABLES EN SU JURISDICCIÓN, INDEMNIZARÁ Y EXIMIRÁ DE RESPONSABILIDAD A GEN Y SUS AFILIADOS (Y SUS RESPECTIVOS OFICIALES, DIRECTORES, EMPLEADOS Y AGENTES) ANTE CUALQUIER RECLAMO, DEMANDA, OBLIGACIONES, DAÑOS Y COSTOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, HONORARIOS RAZONABLES DE ABOGADOS, QUE SURJAN DE SU INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS, O SU INFRACCIÓN DE CUALQUIER LEGISLACIÓN O REGLAMENTO, O DE LOS DERECHOS DE CUALQUIER TERCERO, EN RELACIÓN CON SU ACCESO O USO DE LOS SERVICIOS.
- Finalización. Podemos finalizar su acceso a los Servicios, así como el uso de estos, por cualquier motivo o sin él, o si incumple cualquiera de los términos materiales de los presentes Términos, incluso si no podemos cobrar el método de pago elegido. Al finalizar, debe dejar de usar los Servicios. Gen puede cancelar en cualquier momento cualquier Servicio ofrecido como Prueba gratuita.
- Suspensión. Sin limitación de lo anterior, Gen puede suspender su cuenta o su acceso a los Servicios y el respectivo uso si Gen sospecha razonablemente que no ha cumplido con alguna de las disposiciones de los presentes Términos con la notificación que sea razonablemente requerida.
- Legislación aplicable. Excepto que se requiera lo contrario en este documento o por ley, estos términos se rigen por las leyes del Estado de California, EE. UU. Usted acepta que las Convenciones de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (1980) están específicamente excluidas y no se aplican a los presentes Términos.
- Aviso de cambios en el Acuerdo de licencia y servicios. Podemos, conforme consideremos conveniente, actualizar o modificar ocasionalmente el LSA, incluidas las políticas a las que se hace referencia y otros documentos. Es importante que revise el LSA cada vez que lo actualicemos o que usted use los Servicios. Si continúa utilizando los Servicios después de que hayamos publicado un LSA actualizado, significa que acepta los cambios. Si no acepta estar sujeto a los cambios, ya no podrá usar los Servicios. La única excepción es para los cambios en la Sección 2 (“Disputas; arbitraje obligatorio”), cuyo proceso siguió en la Sección 2(i).
- Validez de los Términos. En caso de finalización, interrupción o cancelación de los Servicios o su cuenta, las siguientes Secciones seguirán estando vigentes: (i) Secciones 2 (“Disputas; arbitraje obligatorio”), 6 (“Renuncia de responsabilidad de la garantía”), 7 (“Limitación de responsabilidad”), 9 (“Derechos de propiedad”), 11 (“Comentarios y revisiones”), 15 (“Indemnización”), 18 (“Legislación aplicable”), 20 (“Validez de la vigencia”), 21 (“Idioma”) y 22 (“General”) de esta Parte 2 (“Términos generales”); (ii) Secciones 3(j), 3(s), 4(c) y 4(f) de la Parte 3 (“Términos específicos del servicio”); (iii) Sección 1 (“Somos dueños del software”) y Sección 5 (“Finalización”) de la Parte 4 (“Términos de la licencia de software”); y (iv) Parte 5 (“Términos específicos por país y región”).
- Idioma. El idioma oficial de estos Términos es el inglés. Cualquier traducción de este LSA se realiza según los requisitos locales y, en caso de conflicto entre el inglés y cualquier versión que no esté en inglés, prevalecerá la versión en inglés de estos Términos. En la medida permitida por la legislación aplicable, en caso de disputa, las partes confirman que han solicitado que este LSA y todos los documentos relacionados se redacten en inglés.
- General. No puede asignar ningún derecho en virtud del presente, ni dichos derechos pueden ser asignados a Usted en aplicación la ley o de otra manera, en su totalidad o en parte, sin nuestro permiso previo por escrito. Cualquier supuesta cesión sin dicho permiso será nula. Gen puede ceder o transferir este LSA libremente y sin restricciones. Salvo lo anterior, estos Términos obligarán y beneficiarán a las partes, a sus sucesores y cesionarios permitidos. El hecho de que Gen no haga cumplir alguno de estos Términos no constituye una renuncia a dicho término o derecho. Cualquier renuncia a nuestros derechos debe ser por escrito, firmada por Gen, y dicha renuncia no funcionará como una renuncia a cualquier incumplimiento futuro. Los documentos LSA constituyen el acuerdo completo entre las partes respecto a su objeto y reemplazan todas las comunicaciones, negociaciones o acuerdos anteriores, contemporáneos o adicionales relacionados con los mismos. Excepto por cualquiera de las disposiciones de la Sección 2(h) (“Renuncia a demanda colectiva”) de estos Términos, si un árbitro o tribunal de jurisdicción competente decide que alguna disposición de estos Términos es inválida o inaplicable, las demás disposiciones de estos Términos continuarán aplicándose. Excepto por lo expresamente establecido en estos Términos, el ejercicio por cualquiera de las partes de cualquiera de sus reparaciones en virtud de estos Términos será sin perjuicio de sus otras reparaciones en virtud de estos Términos o de otra manera. Cualquier aviso u otras comunicaciones proporcionadas por Gen en virtud de los presentes Términos serán entregados: (i) vía correo electrónico o (ii) en una publicación en los Servicios. En el caso de los avisos hechos por correo electrónico, la fecha de recepción se considerará la fecha en que se transmite dicha notificación. Los presentes Términos son únicos y exclusivos entre usted y Gen, y usted reconoce y acepta que (i) ningún tercero, incluido un partner de canal externo de Gen o cualquiera de sus filiales es una parte de los presentes Términos, y (ii) ningún tercero, incluido cualquier partner de canal externo de Gen o cualquiera de sus filiales tiene obligaciones ante usted en virtud de los presentes Términos. Ninguno de estos Términos restringirá ninguno de los derechos que Usted pueda tener en virtud de la legislación de protección del consumidor u otras leyes aplicables existentes en Su jurisdicción que no se puedan suspender por contrato.
- ¿Preguntas? Si tiene preguntas sobre estos Términos o los Servicios, visite support.norton.com.
PARTE 3: TÉRMINOS ESPECÍFICOS DEL SERVICIO
Su uso de los Servicios enumerados a continuación está sujeto a la Parte 2 (“Términos generales”) y esta Parte 3 (“Términos específicos del servicio”). Los Términos específicos del servicio se aplican a usted solo si compró o utiliza el servicio en particular. No todos los servicios están disponibles en todos los países. Si surge un conflicto o inconsistencia entre la Parte 2 (“Términos generales”) y los Términos específicos del Servicio, los Términos específicos del Servicio regirán y se aplicarán.
- Dark Web Monitoring
- Privacy Monitor y Privacy Monitor Assistant
- Protección contra el robo de identidad de LifeLock
- LifeLock Identity Advisor
- Norton Password Manager
- Norton Family y Control para padres de Norton
- Norton Safe Search, Safe Search Enhanced y Web segura
- Copias de seguridad en línea o en la nube
- Servicio de soporte técnico
- Norton VPN
- Norton Privacy Builder
- Social Media Monitoring
- Norton Small Business
- Dark Web Monitoring. Si encontramos su información en la web oscura, le enviaremos una notificación. No eliminaremos su información de la web oscura y no aseguramos la precisión o integridad de la información en la web oscura.
- Privacy Monitor y Privacy Monitor Assistant. Si lo solicita, haremos todos los esfuerzos razonables en su nombre para solicitar la eliminación de su información personal (“exclusión voluntaria”) de ciertas bases de datos y sitios web de terceros (los “Sitios de terceros”) enumerados [here]. La mayoría de estos Sitios de terceros están a cargo de agregadores y corredores de datos. Podemos agregar o eliminar Sitios de terceros de nuestra lista de supervisión en cualquier momento sin notificárselo; tratamos de mantener esta lista actualizada, pero no declaramos ni garantizamos que sea precisa en todo momento, ni que podamos eliminar efectivamente su información personal de todos o cualquiera de los Sitios de terceros en esta lista.
- Algunos Sitios de terceros requieren el acuerdo y el cumplimiento de sus términos y condiciones para aceptar una solicitud de exclusión voluntaria. Usted nos autoriza a aceptar los términos y condiciones aplicables de cualquier Sitio de terceros al que enviemos una opción de exclusión en su nombre. Le recomendamos que revise los términos y condiciones de cada Sitio de terceros antes de solicitar que enviemos una solicitud de exclusión en su nombre. Con “exclusión”, queremos decir que pediremos en su nombre a los Sitios de terceros enumerados que eliminen su información personal de sus bases de datos o páginas públicas o restrinjan o limiten la divulgación de su información personal, lo que incluye
- solicitar que se elimine su información de una o más bases de datos operadas por un sitio de terceros,
- solicitar que su información sea eliminada total o parcialmente para que no sea compartida por un sitio de terceros,
- solicitar que su información sea eliminada total o parcialmente para que no sea divulgada públicamente por un sitio de terceros, o
- limitar de cualquier otra forma la divulgación de su información personal por parte de un sitio de terceros.
El alcance de la exclusión voluntaria que enviaremos o intentaremos enviar en su nombre varía según el Sitio de terceros y depende de los términos y las prácticas establecidas por cada uno de ellos. Usted acepta que podemos enviar su información de contacto a estos Sitios de terceros y que estos pueden comunicarse con usted.
Es posible que tengamos que enviar más de una solicitud a un Sitio de terceros para eliminar varios registros que lo identifican. Algunos Sitios de terceros requieren el envío de su licencia de conducir para verificar su identidad. Usamos la información de su licencia de conducir solo para enviar solicitudes de exclusión voluntaria en su nombre, y después de enviar la solicitud, eliminaremos la imagen. Al enviar la imagen mostramos su nombre, apellido, fecha de nacimiento y dirección; toda la otra información personal, incluida la imagen, se enmascara. El envío de una imagen de su licencia de conducir es opcional, pero no solicitaremos la exclusión voluntaria de Sitios de terceros que lo requieran.
Usted comprende y reconoce que puede enviar una exclusión voluntaria a estos Sitios de terceros usted mismo. No afirmamos de ninguna manera que podamos excluirlo de cualquier Sitio de terceros más allá de su propia capacidad para hacerlo por sí mismo. Además, usted comprende y acepta que no estamos obligados a pagar ni pagaremos ninguna tarifa a un Sitio de terceros para excluirlo.
- Su Consentimiento para que actuemos en Su nombre Para proporcionar el servicio, necesitamos interactuar con Sitios de terceros. Usted nos autoriza expresamente a Nosotros, a Nuestros agentes y a Nuestros empleados, a actuar en su nombre para enviar solicitudes de exclusión voluntaria a Sitios de terceros e implementar el Servicio de otra manera, incluso actuando para
- obtener información en su nombre.
- enviar su información personal a los Sitios de terceros.
- comunicarnos con los Sitios de terceros.
- crear una cuenta o un caso a su nombre en los Sitios de terceros.
- aceptar los términos y condiciones aplicables impuestos por estos Sitios de terceros; y
- completar y firmar o ejecutar documentos en su nombre.
Enviaremos solicitudes de exclusión voluntaria recibidas solo de la persona cuyos datos se soliciten enmascarar o eliminar.
- Algunos Sitios de terceros requieren el acuerdo y el cumplimiento de sus términos y condiciones para aceptar una solicitud de exclusión voluntaria. Usted nos autoriza a aceptar los términos y condiciones aplicables de cualquier Sitio de terceros al que enviemos una opción de exclusión en su nombre. Le recomendamos que revise los términos y condiciones de cada Sitio de terceros antes de solicitar que enviemos una solicitud de exclusión en su nombre. Con “exclusión”, queremos decir que pediremos en su nombre a los Sitios de terceros enumerados que eliminen su información personal de sus bases de datos o páginas públicas o restrinjan o limiten la divulgación de su información personal, lo que incluye
- Servicios de Protección contra el robo de identidad de LifeLock (“ITP”).
- ¿A qué se aplican estos Términos del Servicio de ITP? Se aplica a cualquier servicio de protección contra el robo de identidad de la marca LifeLock, incluidas las alertas de actividad de cuentas de ahorro, de crédito, de cheques, cualquier cobertura de seguro aplicable (los “"Programas de protección"”), Soporte al cliente & (en los EE. UU. y, si corresponde, en Canadá), Dark Web Monitoring (supervisión de web oscura), sistema LifeLock Identity Alert, supervisión de transacciones, calificaciones crediticias, servicios de informes de crédito y servicios de restauración.
- Su número de la seguridad social; verificación de su información; versiones crediticias versus no crediticias de nuestros Servicios. Los clientes de EE. UU. aceptan proporcionar un número de la seguridad social válido y preciso; los clientes canadienses pueden, a su elección, proporcionar un número de la seguridad social válido, según corresponda, y usted acepta que podemos usarlo para verificar su identidad. Usted nos autoriza a realizar cualquier consulta que consideremos necesaria para validar su identidad. Estas consultas pueden incluir pedirle más información, solicitarle que proporcione su dirección completa, su fecha de nacimiento, su número de la seguridad social o solicitarle que tome medidas para confirmar la propiedad de su dirección de correo electrónico o instrumentos financieros, solicitar un informe de crédito o verificar la información que proporciona con bases de datos de terceros o a través de otras fuentes. Si se le solicita, usted acepta proporcionar la documentación que consideremos necesaria, conforme consideremos conveniente, para probar su relación con cualquier menor de edad u otras personas incluidas en su cuenta, y demostrar que está debidamente autorizado para actuar en su nombre. En el caso de que no recibamos toda la información personal requerida durante el proceso de inscripción, usted acepta que podemos, conforme consideremos conveniente, utilizar nuestra base de datos, la base de datos de nuestras filiales u otros recursos para intentar completar la información requerida en su nombre. Si no proporciona esta información o si no podemos verificar su identidad, podemos negarnos a permitirle usar servicios basadosen crédito y proporcionarle automáticamente la versión sin crédito de nuestros servicios. Podemos continuar intentando verificar su identidad y, si podemos hacerlo correctamente, lo inscribiremos automáticamente en la versión con crédito del servicio.
- Información de inscripción; inscripción de menores de edad, padres o personas mayores. Dependiendo de los Servicios a los que se suscriba o en los que se registre, podemos permitirle que se inscriba (i) por teléfono, (ii) en nuestro sitio web, (iii) por algún otro método que permitamos expresamente o (iv) mediante un tercero que esté autorizado para recibir su inscripción en nuestro nombre, o podremos proporcionar su información personal para inscribirlo en su nombre. Los Servicios ITP aplicables pueden ser accedidos y utilizados por usted o en nombre de padres, suegros, cónyuge/pareja de hecho y/o hijos menores (de los que usted sea tutor legal o padre) que no residan con usted. Si está inscribiendo a un padre, persona mayor, menor o hijo bajo su tutela, cónyuge o pareja de hecho en un plan LifeLock, usted es responsable de la exactitud de la información y de asegurarse de que esté actualizada. Además, acepta que está debidamente autorizado para proporcionarnos su información personal y que está debidamente autorizado por ellos para supervisar sus cuentas en su nombre. Una vez completado el proceso de inscripción y el pago de las tarifas adeudadas, usted será elegible para recibir los servicios para los que se inscribió usted e inscribió a otros. Además, acepta que está actuando en nombre de aquellos que ha inscrito y acepta expresamente el LSA, así como estos Términos del Servicio de ITP en su nombre.
- Programa de protección LifeLock Senior™ o Programa de protección LifeLock Junior™ (solo en los EE. UU.) Un padre o tutor legal que actúe en nombre de un cliente de LifeLock Junior no está cubierto por ningún Programa de protección que surja de la suscripción del cliente de LifeLock Junior, porque dicha cobertura pertenece al cliente de LifeLock Junior en los niveles descritos en los programas de LifeLock Junior. Si está actuando en nombre de un padre, no estará cubierto por ningún Programa de protección derivado de la suscripción de clientes de LifeLock Senior, porque dicha cobertura pertenece a LifeLock Senior en los niveles descritos en los programas de LifeLock Senior.
- Servicios sin cargo. Podemos hacer que ciertas funciones de los Servicios de ITP estén disponibles sin cargo (los “"Servicios sin cargo"”), incluidas las que ponemos a disposición de los supervisores de cuentas Senior en nuestro servicio LifeLock Senior. Los servicios sin cargo pueden incluir la capacidad de recibir mensajes de texto SMS, correo electrónico, notificaciones push y otras notificaciones, y la capacidad de acceder a los servicios para los que se ha inscrito o registrado a través de una aplicación móvil habilitada. Si utiliza uno de nuestros servicios sin cargo, no está obligado a suscribirse en el Servicio subyacente; sin embargo, es posible que se le solicite que se registre con nosotros y proporcione permisos para que podamos contactarlo mediante mensajes de texto SMS, correo electrónico, notificaciones automáticas o grabaciones telefónicas automatizadas para cumplir con los servicios sin cargo en el caso de nuestro servicio LifeLock Senior. Para registrarse en los Servicios sin cargo, debe proporcionarnos cierta información, incluido su nombre, número de teléfono móvil y dirección de correo electrónico, y también debe crear un nombre de usuario y una contraseña.
- Notificaciones de LifeLock de Norton. También puede optar por registrarse en nuestro servicio de SMS para recibir un mensaje de texto en su teléfono celular cuando reciba una alerta. Estos mensajes se proporcionan cuando se detecta actividad en una de sus cuentas que activa una alerta solicitada, así como para proporcionar información sobre asuntos de facturación. El tipo y la frecuencia de las alertas que reciba a través de SMS pueden diferir de las alertas que reciba en su portal de Miembro, y las alertas móviles pueden retrasarse, estar incompletas o no recibirse debido a errores técnicos de nuestros sistemas, del proveedor de telefonía móvil, de una empresa externa o de su servicio o dispositivo móvil. Renunciamos expresamente a cualquier responsabilidad relacionada con el incumplimiento, la entrega incorrecta, incompleta o tardía de cualquier alerta móvil. Puede cancelar el servicio de SMS en cualquier momento. Simplemente envíe el mensaje "STOP" a nuestro código corto. Después de enviar el mensaje de texto "STOP", le enviaremos un SMS para confirmar que se ha dado de baja. Después de esto, ya no recibirá mensajes de texto de nuestra parte. Si desea reactivar el servicio, solo tiene que registrarse nuevamente como lo hizo la primera vez, y comenzaremos a enviarle mensajes de texto nuevamente. Si está experimentando problemas con el programa de mensajería, puede responder con la palabra clave AYUDA para obtener más asistencia o puede obtener ayuda directamente al 844-346-3614. Los operadores no son responsables de los mensajes retrasados o no entregados. Como siempre, pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos por cualquier mensaje enviado por nosotros hacia usted o por usted hacia nosotros. La frecuencia de los mensajes variará. Si tiene alguna pregunta sobre su plan de mensajes o plan de datos, lo mejor es ponerse en contacto con su proveedor de telefonía móvil. Si tiene preguntas sobre privacidad, por favor lea nuestra información de privacidad.
- Monitoreo de título de propiedad. Este servicio envía una notificación si hay un cambio de propiedad u otro tipo en el título de su casa registrado por la oficina del asesor o registrador de su condado. Si recibe una notificación, deberá contactar con el asesor local del condado o el secretario del condado para obtener información más detallada y/o corregir sus registros. Este es un servicio solo de aviso. El servicio Monitoreo de título de propiedad no incluye servicios de reparación del Soporte al cliente ni Seguro de Evento de Robo de Identidad.
- Monitoreo de transacciones y alertas. Usted acepta que podemos obtener su información financiera en su nombre; Mantenga su información actualizada. Deberá agregar o vincular una cuenta financiera para usar el servicio de supervisión de transacciones. Deberá proporcionarnos las credenciales de cuenta para sus cuentas financieras elegibles (como cuentas de tarjeta de crédito, cuentas corrientes y de ahorro, y cuentas de inversión) en instituciones participantes de terceros, y acepta que nos autoriza a utilizar la información que nos proporciona para acceder directamente a los datos de su cuenta. Si no podemos acceder y entregarle su información de transacción o alerta, le enviaremos una notificación y será usted el responsable de proporcionar la información actualizada de su cuenta. Si no lo hace, no podremos acceder a la información de su cuenta para proporcionar alertas o notificaciones para ninguna cuenta. Es posible que se le notifique por correo electrónico, dispositivo móvil o a través del portal de miembros acerca de nuestra incapacidad para obtener información de la transacción. No todas las cuentas financieras se admiten, y podemos agregar, eliminar o modificar los tipos de transacciones para las cuales se proporcionarán alertas, en cualquier momento y sin previo aviso. Es posible que la supervisión y las alertas de transacciones no estén disponibles para todas sus cuentas, y el alcance de la supervisión y las alertas de transacciones puede variar según la institución financiera o las cuentas de tarjeta de crédito que vincule o agregue.
- USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE, EN NUESTRA FUNCIÓN DE AGENTE, ACCEDEMOS A SU INFORMACIÓN PERSONAL O LA DE SUS TRANSACCIONES EN SITIOS DE TERCEROS Y LA RECUPERAMOS CON EL PROPÓSITO ÚNICO Y LIMITADO DE PROPORCIONARLE LOS SERVICIOS. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE NI GEN NI SUS SERVICIOS ESTÁN DISEÑADOS PARA PROPORCIONAR ASESORAMIENTO LEGAL, TRIBUTARIO O FINANCIERO NI RECOMENDACIONES RELACIONADAS CON ALERTAS DE TRANSACCIÓN. SI SE REGISTRA PARA RECIBIR ALERTAS DE MONITOREO DE TRANSACCIONES EN SU DISPOSITIVO MÓVIL, RECONOCE Y ACEPTA QUE NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED NI ANTE TERCEROS POR EL USO DE CUALQUIER INFORMACIÓN QUE UNA ALERTA PUEDA CONTENER NI POR SU IMPOSIBILIDAD DE ENVIAR O RECIBIR UNA ALERTA.
- Supervisión de autenticación. Lo supervisamos y le avisamos cuando compañías como bancos, empresas de servicios públicos u otras compañías intentan autenticar el derecho de acceso a su cuenta, de modo que pueda responder a la alerta y tomar las medidas apropiadas.
- Cancelación del servicio LifeLock. Para cancelar los servicios de ITP, llame al 1-800-LifeLock (543-3562) o bien, puede cancelar los servicios a través del portal para miembros. Si usted es un cliente canadiense, contacte directamente con la parte que a la que le compró para cancelar.
- Seguro de robo de identidad. Si se ha inscrito en un programa de protección que cumple los requisitos y es víctima de robo de identidad, es posible que cuente con cobertura para ciertas pérdidas en virtud de nuestro Seguro de Evento de Robo de Identidad, que se incorpora por referencia en estos Términos específicos del servicio de ITP. En la medida en que su Programa de Protección incluya un Seguro de Evento de Robo de Identidad, usted acepta dicha cobertura de seguro, acepta que la prima de dicho seguro la paguemos en su nombre y acepta recibir avisos del seguro y cambios en el seguro de forma electrónica. Revise el Seguro de Evento de Robo de Identidad, incluidas las pautas de reembolso establecidas en él. Los límites del seguro varían según el programa. Estos beneficios de seguro contra el robo de identidad se proporcionan bajo pólizas maestras grupales emitidas a Gen para el beneficio de nuestros miembros. Tenga en cuenta que no todos los Programas de protección incluyen un Seguro de Evento de Robo de Identidad. Tenga en cuenta que, si se inscribió en un Programa de protección que incluye Reparación de Robo de Identidad Anterior, dicho programa no incluye el Seguro de Evento de Robo de Identidad, pero puede optar a la reparación de acuerdo con nuestros Términos del Servicio de Reparación de Robo de Identidad404 , que se incorporan por referencia en estos Términos específicos del servicio de ITP.
- Información importante sobre los procedimientos para abrir las funciones de crédito de los Servicios de protección contra el robo de identidad; sin reparación de crédito o asesoramiento. Si no podemos verificar su identidad u obtener su calificación crediticia o informe de una agencia de crédito, no podremos proporcionar Servicios que requieran su información de crédito. Continuaremos brindándole otros Servicios que no dependan de la información de su informe o calificación de crédito de una agencia de informes de crédito determinada. Usted acepta que usted y nosotros no estamos actuando como un asesor de crédito o un servicio de reparación de crédito, y comprende que los servicios que requieren una calificación o un informe de crédito se limitan a ayudarlo a remediar los efectos del robo de identidad.
- Actualización de su información financiera o de su cuenta bancaria. Usted es el único responsable de garantizar que sus cuentas financieras estén conectadas. La ficha de la cuenta administrada dentro del portal para clientes le dará la fecha en la que se actualizó la cuenta por última vez, para que podamos alertarlo sobre las transacciones publicadas en sus cuentas de instituciones financieras vinculadas o agregadas.
- Sin comprar nuestros servicios, puede obtener una copia de su informe de crédito de forma gratuita. (Solo para clientes de los EE. UU.) La Ley de Informes de Crédito Justos (una ley federal) le da derecho a obtener copias de informes de crédito anuales para usted y para los menores de edad de los cuales usted es el padre o tutor legal. Usted comprende y acepta que es su única decisión saldar los pagos requeridos por nuestros servicios y no está legalmente obligado a hacerlo. Además, puede solicitar que se elimine su nombre de las listas de correos preaprobadas de tarjetas de crédito y optar por no recibir ofertas de tarjetas de crédito preaprobadas de manera gratuita en: www.optoutprescreen.com o llamando al 1-888-5OPTOUT.
- No somos una agencia de reparación de crédito; no proporcionamos ningún asesoramiento legal, fiscal o financiero. Usted reconoce y acepta que no le brindamos ningún asesoramiento legal, fiscal o financiero al proporcionarle nuestros servicios de transacciones o alertas. Tampoco somos una agencia de reparación de crédito. El uso de nuestros servicios no reparará su crédito ni mejorará su solvencia.
- Limitación de responsabilidad. CON EXCEPCIÓN DE LO DISPUESTO EN EL “SEGURO DE EVENTO DE ROBO DE IDENTIDAD” (https:www.norton.com/legal), QUE SE APLICA SOLAMENTE SI ESTÁ INSCRITO EN UN PROGRAMA DE PROTECCIÓN QUE INCLUYE “SEGURO DE EVENTO DE ROBO DE IDENTIDAD”, NUESTRA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO O LA INCAPACIDAD PARA USAR LOS SERVICIOS DE ITP O DE OTRA MANERA EN RELACIÓN CON ESTOS TÉRMINOS ESPECÍFICOS DEL SERVICIO DE ITP ESTÁ SUJETA A LAS DISPOSICIONES DE LA SECCIÓN 7 (“LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD”) DE LA PARTE 2 (“TÉRMINOS GENERALES”).
- LifeLock Identity Advisor.
- LifeLock Identity Advisor incluye solo un subconjunto de los Servicios de Protección contra el robo de identidad de LifeLock, específicamente, Dark Web Monitoring, notificaciones de fugas de datos y la asistencia del Soporte al cliente en caso de eventos de robo de identidad. LIFELOCK IDENTITY ADVISOR NO INCLUYE SEGURO CONTRA ROBO DE IDENTIDAD NI OTRAS FUNCIONES DE LOS SERVICIOS DE ITP.
- Su número de la seguridad social; verifique su información. Usted acepta proporcionar un Número de la seguridad social válido y preciso, y acepta que podemos usarlo para verificar su identidad. Usted nos autoriza a realizar cualquier consulta que consideremos necesaria para validar su identidad. Estas consultas pueden incluir pedirle más información, solicitarle que proporcione su dirección completa, su fecha de nacimiento, su número de la seguridad social o solicitarle que tome medidas para confirmar la propiedad de su dirección de correo electrónico o instrumentos financieros, solicitar un informe de crédito o verificar la información que proporciona con bases de datos de terceros o a través de otras fuentes. Si se le solicita, usted acepta proporcionar la documentación que consideremos necesaria, conforme consideremos conveniente, para probar su relación con cualquier menor de edad u otras personas incluidas en su cuenta, y demostrar que está debidamente autorizado para actuar en su nombre. En el caso de que no recibamos toda la información personal requerida durante el proceso de inscripción, usted acepta que podemos, conforme consideremos conveniente, utilizar nuestra base de datos, la base de datos de nuestras filiales u otros recursos para intentar completar la información requerida en su nombre.
- USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE, EN NUESTRA FUNCIÓN DE AGENTE, ACCEDEMOS A SU INFORMACIÓN PERSONAL O LA DE SUS TRANSACCIONES EN SITIOS DE TERCEROS Y LA RECUPERAMOS CON EL PROPÓSITO ÚNICO Y LIMITADO DE PROPORCIONARLE LOS SERVICIOS. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE NI GEN NI SUS SERVICIOS ESTÁN DISEÑADOS PARA PROPORCIONAR ASESORAMIENTO LEGAL, TRIBUTARIO O FINANCIERO.
- Cancelación del Servicio de LifeLock. Para cancelar los servicios de Identity Advisor, llame al 1-800-LifeLock (543-3562) o bien, puede cancelar los servicios a través del portal para miembros.
- No somos una agencia de reparación de crédito; no proporcionamos ningún asesoramiento legal, fiscal o financiero. Usted reconoce y acepta que no le brindamos ningún asesoramiento legal, fiscal o financiero al proporcionarle nuestros servicios de transacciones o alertas. Tampoco somos una agencia de reparación de crédito. El uso de nuestros servicios no reparará su crédito ni mejorará su solvencia.
- Limitación de responsabilidad. CON EXCEPCIÓN DE LO DISPUESTO EN EL “SEGURO DE EVENTO DE ROBO DE IDENTIDAD” (https:www.norton.com/legal), QUE SE APLICA SOLAMENTE SI ESTÁ INSCRITO EN UN PROGRAMA DE PROTECCIÓN QUE INCLUYE “SEGURO DE EVENTO DE ROBO DE IDENTIDAD”, NUESTRA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO O LA INCAPACIDAD PARA USAR LOS SERVICIOS DE ID ADVISOR O DE OTRA MANERA EN RELACIÓN CON ESTOS TÉRMINOS ESPECÍFICOS DEL SERVICIO DE ID ADVISOR ESTÁ SUJETA A LAS DISPOSICIONES DE LA SECCIÓN 7 (“LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD”) DE LA PARTE 2 (“TÉRMINOS GENERALES”).
- Norton Password Manager. Para usar Norton Password Manager, deberá crear un depósito. El depósito requiere su propia contraseña. No almacenamos ni conservamos su contraseña del depósito, por lo que, si la pierde, no podremos recuperarla. Es su responsabilidad recordar y mantener su contraseña del depósito. Luego puede usar su depósito para almacenar sus inicios de sesión, contraseñas y direcciones URL de inicio de sesión para otros sitios a los que accede y que usa.
- Norton Family y Control para padres. Norton Family y Control para padres supervisan y administran las actividades en línea de niños de hasta 16 años. Debe proporcionar información sobre los miembros de su familia, incluidos los niños menores y los dispositivos que utilizan. Usted es el único responsable de supervisar sus dispositivos y la actividad.
- Norton Safe Search, Safe Search Enhanced y Web segura. Safe Search y Web segura le ofrecen la posibilidad de buscar de manera segura en la web o en Internet. Safe Search se puede ofrecer, entre otras formas, en una barra de herramientas de búsqueda de Norton. Usted acepta que este servicio puede acceder a su Web, correo electrónico y otros contenidos de cuentas de terceros para garantizar que podrá buscar y usar la Web con confianza.
- Copias de seguridad en línea o en la nube. El servicio de copia de seguridad en línea o en la nube le permite almacenar y recuperar sus datos durante el período de suscripción aplicable (“Servicio de copia de seguridad en línea”), sujeto a la cantidad de espacio de almacenamiento incluida con sus Servicios. La cantidad total de almacenamiento de copias de seguridad representa el espacio total asignado para todas sus suscripciones al Servicio que incluyen el Servicio de copia de seguridad en línea. El Servicio de copia de seguridad en línea se proporciona “tal cual” y “según disponibilidad”, y Gen no será responsable de pagarle a Usted por ninguna pérdida ni ningún daño ocasionado durante el tiempo fuera de servicio de la función Copia de seguridad en línea a causa de mantenimiento programado razonable, mantenimiento por problemas fundamentales o motivos que excedan el control razonable de Gen. Queda prohibido transmitir o almacenar datos pertenecientes a otra parte sin obtener primero todos los consentimientos que exige la ley por parte del propietario de los datos para la transmisión de dichos datos a Gen. El uso de la función Copia de seguridad en línea está sujeto a todas las leyes y regulaciones locales, estatales, nacionales e internacionales aplicables, incluidas, entre otras, las leyes de exportación de EE. UU. Usted acepta cumplir con las leyes y regulaciones aplicables y no (i) usar la función Copia de seguridad en línea para fines ilegales, (ii) transmitir o almacenar material que pueda infringir los derechos de propiedad intelectual u otros derechos de terceros o que sea ilegal, tortuoso, difamatorio, calumnioso o invasivo para la privacidad de otra persona; (iii) transmitir ningún material que contenga virus informático u otro código informático dañino; (iv) interferir o interrumpir servidores o redes conectados a la función Copia de seguridad en línea; o (vi) intentar obtener acceso no autorizado a la función Copia de seguridad en línea, las cuentas de otros usuarios de la función Copia de seguridad en línea o sistemas informáticos o redes conectadas a la función Copia de seguridad en línea. Usted será el único responsable del uso del Servicio de copia de seguridad en línea y de los datos transmitidos o almacenados por medio de dicho Servicio en relación con su cuenta. Su derecho a utilizar el Servicio de copia de seguridad en línea se terminará una vez que haya concluido el Período de suscripción aplicable. Con posterioridad a la terminación o la caducidad del Período de suscripción:
- Gen puede eliminar permanentemente cualquier información almacenada en el Servicio de copia de seguridad en línea.
- Gen no está obligado a mantener dichos datos, a reenviarle a usted o a un tercero dichos datos o a migrarlos a otro servicio o cuenta que proporcione copias de seguridad.
- Usted no podrá almacenar los datos en ningún espacio de copia de seguridad adicional que pueda haber adquirido por separado, salvo y hasta que el Período de suscripción se haya renovado.
- Depende de usted gestionar sus datos. Gen no tiene ninguna obligación de supervisar o gestionar sus datos por usted.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Gen se reserva el derecho de supervisar, revisar, retener o divulgar en todo momento todos los datos o información, según lo requieran la ley, reglamentos, procesos legales o requerimientos oficiales, o bien de investigar cualquier uso o sospecha de incumplimiento de su parte.
- Servicios de soporte técnico. Ciertos servicios de soporte técnico pueden estar disponibles con los Servicios, que pueden incluir el chat en vivo con un agente de soporte técnico o la asistencia de este por medio de acceso remoto al equipo (en estos Términos se hará referencia a dicho soporte técnico ofrecido como parte del Software y los Servicios como el “Soporte técnico”). Si tales servicios se ofrecen y usted decide acceder a dicho Soporte técnico, este se proporcionará a entera discreción de Gen, sin ninguna garantía de ningún tipo, salvo las garantías aplicables según las leyes de consumo de su jurisdicción que no puedan excluirse ni limitarse de ninguna manera. Antes de recibir algún tipo de Soporte técnico, será responsabilidad suya completar la copia de seguridad de sus datos, software y programas. Al proporcionar el Soporte técnico, Gen puede determinar que el problema técnico está fuera del alcance del Soporte técnico. Gen se reserva el derecho de rechazar, suspender o finalizar cualquiera de los servicios de Soporte técnico a su exclusiva discreción.
- La Promesa Norton de Protección contra Virus es un Servicio para particulares que incluye un servicio de eliminación de virus proporcionado por un experto de Norton. Consulte los términos y condiciones completos en https://norton.com/virus-protection-promise.
- Norton VPN. Norton VPN (“Servicio de VPN”) está diseñado para un uso no comercial medio. Sin embargo, ocasionalmente, durante períodos de uso extraordinariamente intenso del Servicio de VPN, puede experimentar temporalmente un servicio más lento o la falta de disponibilidad del servicio. En ningún caso, esa ralentización o falta de disponibilidad temporal constituirá un incumplimiento por nuestra parte de nuestras obligaciones. La disponibilidad del Servicio de VPN está sujeta a restricciones en determinados países. Compruebe la legislación local antes de usarlo. No consentimos ni respaldamos ningún abuso del Servicio de VPN (incluido, entre otros, el consumo excesivo de ancho de banda o cualquier acción que imponga una carga irrazonable o desproporcionadamente grande a nuestra infraestructura), ni ninguna actividad ilegal, ilícita, delictiva o fraudulenta perpetrada mediante el uso del Servicio de VPN. No somos responsables del uso que usted haga del Servicio de VPN. Nos reservamos el derecho de suspender temporalmente, limitar o cancelar su cuenta con previo aviso. Si su cuenta ha sido suspendida, debe ponerse en contacto con nosotros lo antes posible para facilitarnos información adicional sobre su uso de la VPN para que podamos evaluar la situación y, si procede, restablecer su cuenta. Si no se pone en contacto con nosotros, su contrato podría rescindirse. En este caso, la suspensión, limitación o cancelación de su cuenta no constituirá un incumplimiento de nuestras obligaciones.
- Privacy Builder. Esta extensión del navegador Chrome puede ayudarlo a ahorrar tiempo al enviar solicitudes de exclusión voluntaria de "no vender mi información personal" en virtud de la Ley de privacidad del consumidor de California (CCPA), que podría ayudarlo a proteger su información personal. No todas las empresas están sujetas a la CCPA y es posible que una empresa determinada no responda a una solicitud de exclusión voluntaria.
- Social Media Monitoring. Si habilita esta función, supervisará sus cuentas en los sitios de redes sociales populares y le notificará sobre actividades sospechosas o enlaces potencialmente maliciosos. No supervisa el chat ni los mensajes directos.
- Norton Small Business. Los planes de Norton Small Business (“Norton Small Business”) son Servicios para empresas que le permiten agregar, supervisar y gestionar la ciberseguridad de los dispositivos de su pyme. El propietario de la cuenta puede invitar a los empleados de la pyme (si los hubiera) a descargar e instalar Norton Small Business en sus dispositivos, pero no puede crear cuentas para ellos. La cuenta de Norton Small Business está destinada exclusivamente al uso de un único propietario y administrador de la cuenta, y algunos servicios solo están disponibles para el administrador. Los empleados de la pyme con Norton Small Business instalado en su dispositivo pueden tener acceso a Servicios de soporte técnico, pero no a servicios como Copia de seguridad en la nube, Dark Web Monitoring, Social Media Monitoring y Monitoreo financiero, que requieren que el dispositivo esté registrado en la cuenta del propietario.
PARTE 4: TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE
Si su uso de los Servicios requiere que descargue o instale cualquier software en un dispositivo (por ejemplo, teléfono, equipo, tablet, etc.), estos Términos de la licencia de software se aplicarán a su uso del Software.
- Somos dueños del software
- Otorgamiento de licencia
- Restricciones
- Licencia de dispositivo único; solo se permite una copia de seguridad o archivado
- Rescisión
- Piratería de software
- Requisitos de App Store de Apple
- Somos dueños del Software. El Software (incluidas las versiones, revisiones, actualizaciones o mejoras del Software) y cualquier documentación que acompañe o esté disponible en relación con el Software (incluida cualquier suscripción o información de compra, paquete del producto) (la “Documentación”) es propiedad de Gen o sus emisores de licencias. Esto incluye todos los derechos de propiedad intelectual sobre el Software y la Documentación. Cualquier Software que Gen le proporcione se otorga con licencia, no se le vende, y Gen se reserva todos los derechos sobre el Software que no se otorgan expresamente en estos Términos de la licencia de software.
- Otorgamiento de licencia. Siempre que cumpla con los términos y condiciones del LSA, Gen le otorga una licencia limitada, no exclusiva e intransferible, sin derecho a sublicenciar, para descargar e instalar una copia del Software en un dispositivo móvil, equipo o tablet que usted posea o controle y para ejecutar dicha copia del Software con el único fin de acceder a los Servicios y utilizarlos cuando los Servicios para particulares correspondientes están disponibles para su uso personal no comercial o, en el caso de los Servicios para empresas, para su uso empresarial interno, durante el Período de suscripción aplicable.
- Restricciones. Usted no puede: (i) copiar, modificar o crear trabajos derivados basados en el Software; (ii) distribuir, transferir, conceder licencias a terceros, arrendar, prestar o alquilar el Software a terceros; (iii) realizar ingeniería inversa, descompilar o desmontar el Software; o (iv) poner a disposición de terceros la funcionalidad del Software, excepto y solo en la medida en que la legislación aplicable lo permita expresamente.
- Licencia de dispositivo único; solo se permite una copia de seguridad o archivado. Estos Términos le permiten instalar solo una copia del Software para usar en un solo equipo, dispositivo móvil o tablet, a menos que su suscripción a los Servicios le permita expresamente usar el Software en más de un dispositivo. Puede realizar una copia del Software a modo de copia de seguridad o para su archivado, o copiar el Software en el disco duro de su dispositivo y mantener el original exclusivamente a modo de copia de seguridad o para su archivado.
- Finalización. Al momento de la caducidad o finalización de estos Términos, debe dejar de usar y destruir todas las copias del Software y la Documentación que tenga en su poder.
- Prevención contra piratería de software. Este Software puede contar con medidas tecnológicas que se han concebido para evitar un uso ilegal o sin licencia. Usted acepta que Gen puede tomar estas medidas para protegerse contra la piratería de software (por ejemplo, el software puede contener tecnología de cumplimiento que limita la capacidad de instalar y desinstalar el Software en un dispositivo a no más de un número finito de veces para un número finito de dispositivos). Es posible que deba activar estas medidas tecnológicas. De ser así, hasta el momento en el que usted efectúe la activación del Software, este solo funcionará durante un período limitado. Durante la activación, usted deberá facilitar su código de activación exclusivo, que se incluye con el Software y el dispositivo, junto con la configuración del equipo en forma de código alfanumérico, a través de Internet, a fin de verificar la autenticidad del Software. Si usted no realiza la activación dentro del periodo limitado o tal como se indica en el Software, este dejará de funcionar hasta que se efectúe la activación, mediante la cual se restaurará el funcionamiento del Software. Si no puede activar el Software durante el proceso de activación, puede ponerse en contacto con el Soporte al cliente de Gen& utilizando la información proporcionada durante la activación o por el proveedor del Software.
- Requisitos de App Store de Apple. Esta sección se aplica a cualquier software que adquiera en la tienda App Store de Apple o use en un dispositivo iOS. Apple no tiene la obligación de proporcionar servicios de mantenimiento y soporte relacionados con la aplicación. En caso de que el Software no cumpla con cualquier garantía aplicable, puede notificar a Apple, quien a su vez puede reembolsarle el precio de compra de la Aplicación (si corresponde) y, en la medida máxima permitida por la legislación aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto al Software. Apple no es responsable de atender ningún reclamo de usted o de un tercero en relación con el Software o su posesión y uso de este, incluidos, entre otros: (i) reclamaciones de responsabilidad del producto; (ii) cualquier reclamo de que la Aplicación no cumple con los requisitos legales o reglamentarios aplicables; y (iii) reclamos derivados de la protección del consumidor o una legislación similar. Apple no es responsable de la investigación, defensa, solución y liquidación de cualquier reclamo de terceros que indique que su posesión y uso del Software infringen los Derechos de propiedad intelectual de ese tercero. Apple y sus subsidiarias son terceros beneficiarios de estos Términos, y al aceptar el LSA, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de hacerle cumplir a usted en tanto tercero beneficiario los presentes Términos. Usted declara y garantiza que (a) no está ubicado en un país que está sujeto a un embargo por parte del gobierno de los EE. UU., o que ha sido designado por el gobierno de los EE. UU. como un país que apoya el terrorismo; y (b) no figura en ninguna lista de partes prohibidas o restringidas confeccionada por el gobierno de los EE. UU. También debe cumplir con los términos de servicio de terceros aplicables al usar el Software.
PARTE 5: TÉRMINOS ESPECÍFICOS POR PAÍS Y REGIÓN
Si hay un conflicto entre la Parte 2 (“Términos generales”) y esta Parte 5 (“Términos específicos por país y región”), estos Términos específicos por país y región regirán y se aplicarán.
- Quebec. Si usted es residente de Quebec, Canadá, este LSA se regirá por las leyes aplicables en la provincia de Quebec, Canadá.
- Brasil. Si usted es residente de Brasil, este LSA se regirá por las leyes aplicables en Brasil.
- Efecto legal En este LSA se describen algunos derechos legales. Puede contar con cualquier otro derecho en virtud de las leyes de su estado o país. Además, puede gozar de derechos en relación con la parte que le proporcionó los Productos o Servicios. Este LSA no cambia sus derechos ni obligaciones en virtud de las leyes de su país o estado, si las leyes de su país o estado no lo permiten.
GEN_LSA_January_2025_AMS EN